西京网讯:1月11日下午,“时光奔涌,人间纪年”新书分享会在西安举办。此次活动汇聚众多文学界人士,线上线下反响热烈,成为开年陕西文坛的文化盛事。

活动现场,中国当代作家贾平凹从思想、叙事、语言三方面高度评价《人间纪年》的文学价值,肯定短篇小说对中国文学土壤的革新意义。西安作家协会主席穆涛从传统与现代辩证关系解读作品,指出弋舟以干支纪年命名是对中国人精神状态的当代探索。鲁迅文学奖得主、《人间纪年》作者弋舟分享创作背后的坚守与困惑,传递对人文精神的守护。

文学翻译家、陕西省翻译协会主席、我校外国语学院院长胡宗锋作为“文学陕军”海外传播使者,聚焦陕西文学对外翻译的坚守与突破,分享文化传播成果。他透露,由我校参与翻译的弋舟小说集《黄金》英文版已推出,阿拉伯语版将于2026年问世;贾平凹经典作品《秦岭记》英译工作完成,即将登陆海外图书市场。他强调翻译是跨文化交流的核心桥梁,是兼具专业性与创造性的二次创作,人工智能无法替代翻译家的文化感知力与艺术创造力,此观点引发现场共鸣。

在互动环节,现场观众围绕弋舟语言风格形成路径、AI时代文学价值坚守、新人写作建议、陕西文学海外翻译难点等问题踊跃提问。面对韩国文学博士生关于贾平凹作品在韩翻译与接受情况的请教,胡宗锋回应需深耕古汉语与中国文化以传递文字神韵。