新闻网NEW
首页 >> 要闻聚焦 >> 正文
面向欧美,陕西文学作品英文版再“上新”
来源:群众新闻 外国语学院     编辑:尚磊磊     发布时间:2025-04-25     点击:

4月24日,由陕西作家所著、陕西省翻译协会翻译的《黄金》英文版、《我的岁月静好》英文版、《古都新韵》英文版,在2025中国翻译协会年会上正式发布。

据介绍,《黄金》是由弋舟所著的短篇小说集,集结了《夏蜂》《黄金》《出警》等多个精彩的故事,其中《出警》荣获第七届鲁迅文学奖短篇小说奖。杨争光所著的《我的岁月静好》以平淡直白的语言聚焦生活琐碎,展现当代社会。《古都新韵》是白阿莹生前所著散文选集。3部作品风格迥异,共同展现了中国文学的多样性和思想深度,为海外读者提供了解中国当代社会、历史人文的窗口。

此次发布的3部陕西文学著作英文版,均由西京学院外国语学院教授胡宗锋、Robin Gilbank及团队,历时3年多精心译介,面向欧美市场发行。其中,《黄金》英文版和《我的岁月静好》英文版由英国查思出版有限公司出版,《古都新韵》英文版由美国一家出版社出版。

西京学院外国语学院教授汪顺玉在新书发布现场表示,陕西作家作品英文版的发行,让世界看到了中国文学的独特魅力,更传递了中华民族坚韧不拔、积极向上的精神内核。它让不同文化背景的人们通过文字产生共鸣,增进彼此的理解与尊重。

记者获悉,至此,已有22部陕西籍作家所著的文学作品有了英文译本,其中包括陈忠实的《舔碗》、贾平凹的《土门》、叶广芩的《山地故事》等。(群众新闻记者 李羽佳 通讯员:西京学院外国语学院何虹柳)

要闻聚焦Highlights
更多 >
访企拓岗促就业 校领导深入企业推进产教融合2026-02-01
我校获评全国高校“一站式”学生社区建设A级单位2026-01-31
2026版本科专业人才培养方案第5次推进会举行2026-01-30
我校学者参与文化探索与语言服务论坛2026-01-29
校党委出台意见推进全面从严治党2026-01-26
我校职工获省教育后勤协会年度先进个人称号2026-01-26
我校举办全国大学生职业规划省赛集训2026-01-24
校领导看望慰问寒假留校科研师生2026-01-21
《斯诺》央视首播 我校教授英译促跨文化交融2026-01-20
专题专栏Special Column
更多>
友情链接Friendship links